Se calcula que existen en el mundo, al menos, unos 4 millones de manuscritos árabes más o menos localizados e identificados. Esos millones de manuscritos representan un admirable legado cultural de la Edad Media, pero también de la Edad Moderna y de la Edad Contemporánea.
En Marruecos existen unos 45.000 manuscritos árabes textuales y en España entorno a los 4.500, además se conservan gran número de manuscritos árabes documentales, tanto autóctonos como foráneos, estos últimos traídos de varias maneras, a la Península Ibérica o al Magreb, a lo largo de los siglos, comenzando por aquellos que en la Edad Media llegaron a Al-Andalus y en menor proporción al norte peninsular, y más tarde al resto de España.
Gran parte de estos manuscritos recopilan la cultura y el conocimiento de la Edad Media y épocas posteriores.
De todos es sabido que después de la conquista de Granada por los reyes católicos, y posterior expulsión de los moriscos de Al-Andalus, gran parte de ellos encontraron amparo en el Norte de Marruecos, donde echaron raíces. Marruecos y Andalucía comparten, sin duda, una cultura común.
Quiero que escuchéis con detenimiento un video clip de La cantante marroquí Rajaa Ksabani que canta una canción inspirada del folklore del país norte africano "habib el kalb" (El amor de mi alma – en castellano).
Deja una respuesta